Significado de la palabra "you can lead a horse to water, but you can't make him drink" en español

¿Qué significa "you can lead a horse to water, but you can't make him drink" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

you can lead a horse to water, but you can't make him drink

US /ju kæn lid ə hɔrs tu ˈwɔtər, bʌt ju kænt meɪk hɪm drɪŋk/
UK /ju kæn liːd ə hɔːs tu ˈwɔːtə, bʌt ju kɑːnt meɪk hɪm drɪŋk/
"you can lead a horse to water, but you can't make him drink" picture

Modismo

puedes llevar al caballo al agua, pero no puedes obligarlo a beber

you can provide someone with an opportunity, but you cannot force them to take advantage of it

Ejemplo:
I gave him all the study materials, but he still failed; you can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Le di todos los materiales de estudio, pero aun así reprobó; puedes llevar al caballo al agua, pero no puedes obligarlo a beber.
We offered her a promotion, but she turned it down. You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
Le ofrecimos un ascenso, pero lo rechazó. Puedes llevar al caballo al agua, pero no puedes obligarlo a beber.